背景:法国友人Arnaud(阿诺德)喜欢中国书法。他在回国前,希望能用中国汉字表达对妻子的爱意。kaiyun官网入口曹凯雯同学精彩的硬笔书法给法国友人增添了美好的回忆。以下为曹凯雯同学的随笔:
关于给法国友人用中文书写诗歌一事的感想
首先,非常感谢学校允许我为法国友人用中文书写诗歌,能够与法国友人近距离接触是我莫大的荣幸。
当我刚得知这个消息时,我非常的激动,因为这是我第一次近距离与外国人接触,并且为他用中国书法抄写诗歌。
想到中国的硬笔书法漂洋过海,想到中国有着悠久历史的汉字传播到了一个遥远而又亲切的国际化大都市,我的心情就久久不能平静。中国的文化博大精深,作为一名中学生,我很自豪我是一名中国人,我的祖国有着如此深厚的文化底蕴,我相信,在不久的将来,我一定会尽自己最大的努力将中国深邃的文化传播到全世界!
高一五班
曹凯雯
(照片左一为阿诺德,中间为曹凯雯同学,右一为社团部部长卢璐同学。卢璐同学帮助阿诺德将英文诗译成了优雅的汉语。) (这是曹凯雯同学的随笔手书原件。)
